Translate Vietnamese poet Do Trung Quan with Quynh Nguyen

Translate Vietnamese poet Do Trung Quan with Quynh Nguyen

Join Vietnamese translator Quynh Nguyen, who will be introducing the group to a poem by poet Do Trung Quan called 'Homeland'.

By The Poetry Translation Centre A

Date and time

Monday, June 3 · 6:30 - 8:30pm GMT+1

Location

Deptford Lounge

9 Giffin Street London SE8 4RJ United Kingdom

Refund Policy

Contact the organizer to request a refund.

About this event

  • 2 hours

First published in 1986 in Red Scarf, a children’s newspaper, this poem was originally written for a one-year-old child, the son of the poet’s friend. The musician Giap Van Thach created a song based on the poem that went on to be incredibly popular in Vietnam, much to the surprise of the original poet.

This is a great opportunity to experience the translation process first-hand and explore Vietnamese language and culture. It’s a great opportunity to develop your translation skills and meet like-minded language lovers.

There is no need to know Vietnamese to take part in this workshop. Everyone is welcome.

Poet Do Trung Quan

Do Trung Quan is a Vietnamese poet. Many of his poems are set to music and loved by many people such as Homeland, Phuong Hong. He is also known as MC for music programs or actor for several TV series.

Guest translator Quynh Nguyen

Quynh Nguyen is the founder, CEO and Head Teacher of the Vietnamese Family Partnership, a charity based in Deptford dedicated to serving the local Vietnamese community through cultural events and language classes. She moved to London from Vietnam in 1994. Prior to setting up the VFP, Quynh worked for the NHS as a Public Health Programme Manager specialising in mental health for 15 years.

Poet-facilitator Chrissy Williams

Each season of PTC translation workshops is led by a poet. In this case we are delighted to be working with poet, editor and comic book writer Chrissy Williams. Her writing has been featured on BBC radio and television, and her full poetry collections are Bear (Bloodaxe, 2017) and Low (Bloodaxe, 2021). She edits the online poetry journal Perverse, and has run numerous workshops over the years. She has an Italian mother and English father, and was raised bilingually.

Pricing

Individual workshops cost £16 or £10 with concessions.

You can save 20% by getting a season pass for all four of this summer’s workshops.

A season pass costs £52 or £32 with concessions.

Concessions are for participants who are low-income, students, or pensioners. We do not ask for proof—just select this option on the booking page if you need it.

Getting to the Deptford Lounge

There are plenty of environmentally-friendly ways to get to the Deptford Lounge:

The venue is close to Deptford Station, Deptford Bridge Station on the DLR, and New Cross Station on the Overground line.

There are multiple bus routes serving the area, including the 171, 172, 177, 47, 53 and 453.

Plus, there are plenty of places to lock up your bike!

Community Standards

By translating poems together and sharing our responses we are becoming a small community. Everyone at each workshop will be a participant and should feel encouraged to speak up and share their thoughts, ideas and feelings. We have a zero-tolerance policy for bullying or harassment at our events and anyone displaying this behaviour will be asked to leave the event.

Organized by

The Poetry Translation Centre translates, publishes and tours contemporary poets from Africa, Asia and Latin America. We aim to introduce new audiences to leading poets from around the world and celebrate the diverse communities who live in the UK.

From £11.44