Actions and Detail Panel
“How Much Do You Want to Know?”: Delivering Bad News for Interpreters
Fri, April 7, 2017, 1:00 PM – 4:00 PM EDT
This language-neutral workshop explores difficulties faced by healthcare interpreters when delivering bad news. Using a feature article from The ATA Chronicle, Interpreting Bad News: What Interpreters Might Learn from Medical Training and Research, this workshop offers an overview of when, where, and how bad news is delivered in the healthcare setting, and challenges for the interpreter. It also allows interpreters a chance to consider equivalents in their non-English languages. This workshop is appropriate for all foreign languages and all skill levels. Legal interpreters are also welcome to attend.
Name different settings where bad news might be delivered
Identify difficulties of interpreting bad news
Practice equivalents for commonly asked questions and statements in a bad news scenario through role play
This workshop is approved for CEUs through the Certification Commission for Healthcare Interpreters' Continuing Education Approval Program (CEAP). Each participant receives a certificate of attendance.
PLEASE NOTE: This workshops is not held at the LTC office. The address is 5875 Castle Creek Pkwy N Dr #171, which is on the same roundabout as the LTC office. Enter the building from in front, and take the hallway to your left, and follow it all the way to the end. Room #171 will be on your left.