Поэтический квартет в «Квартире»
Overview
13 декабря в Kvartir’е состоится литературный вечер четырех поэтесс поколения двадцатилетних: Аллы Гутниковой (р. 1998), Татьяны Красильниковой (р. 1996), Лизы Хереш (p. 2002), Юли Ч[а/е]рныш[о/ё]вой (р. 1998).
Все четверо недавно переехали в Штаты учиться в аспирантуре в Гарвардском, Йельском, Колумбийском и Пенсильванском университетах. К этому переезду вели разные, часто непростые пути: Юля с 2021 по 2024 год жила во Львове, куда была вынуждена переехать из Минска. Алла до переезда была политзаключенной по делу DOXA, после чего бежала из России в Армению, а оттуда в Германию. Лиза жила последние годы между Россией и Беларусью. Таня укрылась в лесу во время пандемии, а с началом полномасштабной войны уехала в Стамбул. К тому же, Лиза и Алла — восточноевропейские еврейки, и их поэзия хранит память об изгнании и принадлежности.
Вечер посвящен недавнему или скорому выходу дебютных книг поэтесс. Их письмо поддерживается постоянным приемом ингибиторов обратного захвата серотонина и прорастает из опыта пересечений — кросс-культурности, многоязычия, трансмедиальности. Их лингвистический диапазон включает в себя русский, беларусский, украинский, идиш, иврит (с ошибками), английский, французский, немецкий, итальянский, польский, сербско-хорватско-боснийский и испанский языки. Поэтессы совмещают позиции наблюдательниц, исследовательниц и участниц исторических событий. Их опыты различны — авторки размышляют над тем, каково проживать/свидетельствовать войну, репрессии, насилие, эмиграцию, безвыходность и безнадежность. Но в их текстах есть и то, что этому противостоит: любовь, дружба, нежность, солидарность, надежда, поиск себя и забота о человеческих и нечеловеческих существах.
Приходите послушать, как звучит современное феминистское экспериментальное письмо и побыть вместе. Собранные на вечере деньги пойдут на помощь украинской инициативе.
Алла Гутникова
Поэтесса, исследовательница и активистка. Выпускница культурологического факультета НИУ ВШЭ и магистратуры King’s College в Лондоне. Аспирантка кафедры компаративистики и литературной теории Пенсильванского университета. Бывшая политзаключенная по делу DOXA. Ее последнее слово в суде переведено на 11 языков, публиковалось в n+1, Modern Poetry in Translation, Ostjournal, Le Média и других изданиях. Поэтические и прозаические тексты выходили в изданиях «Ф-письмо», «Флаги», «полутона», «Артикуляция», DOXA, Gasp Magazine, sad girls times, «Греза», «Папье-маше» x WLAG и др. Дебютная поэтическая книга «рыбка по имени ривка» вышла в серии «cae/su/ra» в 2023 году. Ведет телеграм-каналы «рыбкина речь», «рыбка читает» и «стихи для рыбки».
Лиза Хереш
Поэтка, исследовательница неподцензурной литературы и культуры Восточной Европы. Окончила филологический факультет НИУ ВШЭ, сейчас аспирантка Гарвардского университета. Со-организаторка проекта горизонтальных переводческих практик. Лауреатка премии Андрея Белого (2023) в номинации «Литературные проекты» как часть команды. Переводчица с итальянского, беларусского, польского, идиша и др. Дебютная поэтическая книга готовится к выходу в серии «cae/su/ra». Любит автобусы и поезда. Ведет телеграм-канал «Новые дворники, сторожа и кочегары».
Татьяна Красильникова
Поэтесса и исследовательница. Родилась в Нижнем Новгороде, жила там, в Москве и на севере Италии. Сейчас живет в Нью-Йорке и учится в аспирантуре Колумбийского университета. Стихи публиковались в изданиях «гало», sad girls times, «Ф-письмо», «Флаги», post(non)fiction, DOXA, POETICA, «Артикуляция» и др. и переводились на английский и итальянский языки; опубликованные тексты собраны на сайте «поэмы и др. проблемы». Дебютная поэтическая книга готовится к выходу в серии «cae/su/ra» издательства «Порядка слов». Исследует феминистскую поэзию авангарда на русском, польском и сербско-хорватском языках; написала книгу о поэтическом языке раннего Пастернака (2021) и статьи о русской литературе. Растит лимонное дерево по имени Лимончелла в квартире с северными окнами.
Юля Ч[а/е]рныш[о/ё]ва
Поэтка, переводчица, исследовательница поэзии и кино на украинском, беларусском и русском языках. Аспирантка кафедры славистских и евразийских исследований Йельского университета, сотрудница программы украинской культуры. Родилась и выросла в Минске, живет между Нью-Хейвеном и Львовом. Поэтические тексты и переводы публиковались на платформах Los Angeles Review of Books, Words Without Borders, «Расцяжэнне», «Ф-Письмо» и др. Пишет на беларусском варианте русского и английских языках. Литредакторка билингвального сборника «небезпечні форми близькості/опасные формы близости» (Днипро, «Герда», 2021) Даниила Задорожного. Дебютная книга дай Бог готовится. Ведет телеграм-канал Meditations in an Emergency.
*Напоминаем, что наши квартирники проходят в формате BYOB. Приносите напиток на ваш вкус — атмосфера встречи будет располагающей к разговорам и обмену впечатлениями.
Good to know
Highlights
- 2 hours
- In person
Location
Kvartira Books (formerly MyBiblioteka)
731 Washington Avenue
Brooklyn, NY 11238
How do you want to get there?
Organized by
Followers
--
Events
--
Hosting
--