NM Entiende FAITH (Fighting Against Ideologies That Hate) Digital Convening

Actions Panel

NM Entiende FAITH (Fighting Against Ideologies That Hate) Digital Convening

The digital FAITH convening is an opportunity for New Mexicans to come together for a day of learning, creativity, empowerment, & belonging.

When and where

Date and time

Location

Online

About this event

No one’s faith should determine somebody else’s fate. Ever. NM Entiende fights to ensure that all New Mexicans —across all identities —can make decisions about their own lives according to their own values and beliefs, without fear of rejection or harm. / La fe de nadie debería determinar el destino de otra persona. Nunca. NM Entiende lucha para asegurar que todos los Nuevo Mexicanos —con todas sus identidades— puedan tomar decisiones sobre sus propias vidas de acuerdo con sus propios valores y creencias, sin temor al rechazo o daño.

The digital FAITH convening is an opportunity for New Mexicans to come together for a day of learning, creativity, empowerment, and belonging. Through art, storytelling, and educational panels, we invite our communities to reclaim what faith means and celebrate all of their identities. / La convocatoria digital FAITH es una oportunidad para que los Nuevo Mexicanos se reúnan en un día de aprendizaje, creatividad, empoderamiento y pertenencia. A través del arte, la narración de historias y paneles educativos, invitamos a nuestras comunidades a reclamar lo que significa la fe y celebrar todas sus identidades.

Upon registration, we will also provide printable coloring sheets by Paloma Nava. Be sure to check your email for the download link. / Al registrarse, también le proporcionaremos un enlace de descarga donde puede imprimir hojas para colorear de la artista Paloma Nava. Asegúrese de revisar su correo electrónico para ver el enlace de descarga.

This FREE registration gives you access to all panels on day 2 of the full convening. For day 1, please register here. / Este registro GRATUITO le dará acceso a todos los paneles el día 2 de la convocatoria completa. Para el día 1, regístrese aquí.

*ASL Interpretation Provided / Interpretación de lengua de señas será proporcionado

Schedule/Horario

9:00am MDT - Introductions and Know Your Rights: Finding Dignity and Respect Amidst Religious Refusals in New Mexico / Panel y Conozca-sus-derechos (Inglés)*

10:15am MDT - Conozca sus derechos: dignidad y respeto en medio de rechazos religiosos en Nuevo México (Español)

11:30am MDT - Guided Art Session / Sesión de arte guiada (Bilingue)

1:30pm MDT - LGBTQ Rights at the Supreme Court / Derechos LGBTQ en la Corte Suprema (Inglés)*

2:45pm MDT - In Plain Sight: Hyde as a Religious Refusal in IHS / A plena vista: Hyde como un rechazo religioso en IHS (Inglés)*

4:00pm MDT - Closing remarks and After School Special: Drag Queen Story Time Edition / Palabras de clausura y especial ‘después de escuela’: Tiempo de Cuentos Drag Queen (Bilingue)*

We are offering free copies of the two books we will be reading for parents who want to follow along at home with their kids. Please remember to select this ticket option when registering. To ensure books arrive by Oct 14th, please register no later than Sep 29th / Estamos ofreciendo copias gratuitas de los dos libros que estaremos leyendo para los padres que quieran seguir en casa con sus hijos. Recuerde agregar esta opción al registrarse. Para asegurar que los libros lleguen antes del 14 de octubre, regístrese antes del 29 de Septiembre.

Event image

Know Your Rights: Finding Dignity and Respect Amidst Religious Refusals in New Mexico (English/Inglés)*

45 min for presentation, 15 min for Q&A

The Human Rights Act in New Mexico offers protections for people who have faced discrimination because of who they are, where they’re from, and who they love. While legal recourse is one way to take on discriminatory practices, this isn’t always an option. All New Mexicans, in ALL of their identities, deserve to access care and services with dignity and respect. Join us for a panel discussion that will provide more insight into your rights around religious refusals in our state, and how to manage the emotional toll discrimination can take on those whose identities are already systemically marginalized.

Event image

Conozca sus derechos: dignidad y respeto en medio de rechazos religiosos en Nuevo México

45 min for presentation, 15 min for Q&A

En esta sesión compartiremos los derechos que usted tiene contra los rechazos religiosos aquí en el estado de Nuevo México. Repasamos el contenido que fue compartido durante la sesión en inglés y tendremos un espacio para cualquier pregunta que tengan.

Event image

Guided Art Session: Writing Workshop / Sesión de arte guiada: Taller de escritura

60 min

The focus of this guided writing workshop is to ground us to allow us space to remember and bask in the beautiful things, people, and places that represent and influence who we are and where we come from. / El enfoque de este taller de escritura guiada es enraizarnos a fin de permitirnos un espacio para recordar y disfrutar de las cosas hermosas, las personas y los lugares que representan e influyen en quiénes somos y de dónde venimos.

Event image

LGBTQ Rights at the Supreme Court / Derechos LGBTQ en la Corte Suprema *

45 min for presentation, 15 min for Q&A

The Supreme Court ruled in June that LGBTQ people cannot be fired because of their sexual orientation or gender identify as a matter of federal law, affirming legal protections from job discrimination for millions of people. Tune in to hear ACLU attorney Chase Strangio and ACLU of New Mexico attorney Lalita Moskowitz explain what the ruling means for the LGBTQ community across the country and in New Mexico as well as next steps for Congress. / La Corte Suprema dictaminó en junio que las personas LGBTQ no pueden ser despedidas debido a su orientación sexual o identidad de género como una cuestión de ley federal, afirmando las protecciones legales contra la discriminación laboral para millones de personas. Sintonice para escuchar al abogado de ACLU, Chase Strangio, y a la abogada de ACLU de Nuevo México, Lalita Moskowitz, explicar lo que significa el fallo para la comunidad LGBTQ en todo el país y en Nuevo México, así como los próximos pasos para el Congreso.

Event image

In Plain Sight: Hyde as a Religious Refusal in IHS / A plena vista: Hyde como un rechazo religioso en IHS

45 min for presentation, 15 min for Q&A

In this panel, the Hyde Amendment and Indian Health Service is discussed as a religious refusal impacting Indigenous and Pueblo people in New Mexico and across the US. / En este panel, la Enmienda Hyde y el Indian Health Service se discuten como un ejemplo de un rechazo religioso que afecta a las comunidades indígenas en Nuevo México y en todo Estados Unidos.

Event image

After School Special: Drag Queen Story Time Edition / Especial ‘después de escuela’: Tiempo de Cuentos Drag Queen*

45 minutes/minutos

Grab an after school snack and join us for drag queen story time! Our fabulous storytellers D’lite and Rumor will share their love for literacy and diversity with you. Tune in for English and Spanish book selections that celebrate unique families and the beauty of embracing ALL of our identities. / ¡Agarra un bocadillo después de la escuela y únete a nosotros para el timepo de cuentos de drag queen! Nuestros fabulosos narradores D’lite y Rumor compartirán contigo su amor por los libros y la diversidad. Tendremos selecciones de libros en inglés y español que celebran familias únicas y la belleza que es abrazar TODAS nuestras identidades.

When registering for this session, please indicate whether you would like a copy of the book sent to your little ones so they can follow along on October 14th! / Al registrarse para esta sesión, indique si desea que se le envíe una copia del libro a sus pequeños para que puedan seguir a lo largo con nosotros el 14 de octubre.

To ensure books arrive by Oct 14th, please register no later than Sep 29th / Para asegurar que los libros lleguen antes del 14 de octubre, regístrese antes del 29 de Septiembre.

Julián Is a Mermaid by Jessica Love / Sirenas escrito por Jessica Love

While riding the subway home with his abuela, Julián notices three women in beautiful fishtail dresses. When Julián gets home all he can think about is dressing up just like the ladies in his own fabulous mermaid costume! But what will Abuela think? Jessica Love’s author-illustrator debut is a brilliant story about self-love and shines as a celebration of individuality. / Mientras viajaba en el metro a casa con su abuela, Julián ve a tres mujeres con vestidos hermosos que parecen sirenas. Cuando Julián llega a casa, lo único en lo que puede pensar es en vestirse como las damas con su fabuloso disfraz de sirena. Pero, ¿qué pensará la abuela? El debut de la autora e ilustradora de Jessica Love es una historia brillante sobre el amor propio, y una celebración de la individualidad.

And Tango Makes Three by Justin Richardson and Peter Parnell / Con Tango Son Tres por Justin Richardson y Peter Parnell

This is the true story of Roy and Silo, two male penguins who live at the Central Park Zoo. Roy and Silo share a very kind and loving relationship and though they were different from other penguin couples in the penguin house, their desire for a family was the same. After the penguin couple tries to hatch a rock, a sweet zookeeper helps Roy and Silo get the chance to welcome and raise a baby penguin of their very own. This heartwarming story reminds us that for all families, love is love. / Esta es la historia verdadera de Roy y Silo, dos pingüinos machos que viven en el zoológico de Central Park. Roy y Silo comparten una relación muy preciosa y amorosa. Aunque eran diferentes a otras parejas de pingüinos en el zoológico, su deseo de tener una familia era el mismo. Después de que la pareja de pingüinos intenta incubar una roca, un cuidador amable ayuda a Roy y Silo a tener la oportunidad de dar la bienvenida y criar a su propio pingüino bebé. Esta historia nos recuerda que para todas las familias, el amor es amor.