Legal Interpreter Ethics

Event Information

Share this event

Date and Time

Event description


Back to DE LA MORA

Ethics are a vital part of every interpreter’s career. Join this course to fortify your knowledge of the code of ethics and practice handling challenging situations.

This LIVE ONLINE course has a total of 4.5 contact hours and meets on Tuesdays from 8pm - 9:30pm ET.

Students will be able to interact with their teacher and classmates in an online environment via a user-friendly software. All classes will be recorded and made available to the students within 24 hours as a reviewing resource for catching up or self-study sessions. If you have never taken an online class before, don’t worry! We host a separate orientation to make sure everyone is comfortable with accessing the course and to answer any questions.

Students will acquire a solid grasp of:

-Ethical Canons

-Ethical decision-making and dilemmas

-Ethical responsibilities

Included in this course:

-All lesson materials and homework

-Access to class recordings and resources for up to 6 weeks after the last session

-Access to our premium membership site for 1 month FREE, which includes past video libraries, an interpreter forum, and monthly webinars by recognized instructors. This is a great opportunity to meet and learn from professional interpreters in the field.

Take advantage of this opportunity to develop your knowledge on ethics with court-certified interpreters and instructors! Calendar

Continuing Education Credits by state (If your state is not currently listed- call us!): FL: 5.4 Ethics CEUs. CA, MO, NM, OR, TN, TX, UT, WA, WI: 4.5 Ethics CEUs. PA: 4 Ethics CEUs.

Class Schedule: Tuesdays, June 5, 12, 19


Time for all classes: 8pm – 9:30pm

Format: LIVE online class

Hours: 4.5

Price: $196

Languages: Language Neutral

Questions? Call us: (407) 677-4155 or E-mail: info@delamoratraining.com

Back to DE LA MORA

About your instructor:

Athena Matilsky is a graduate of Rutgers University with a degree focusing in Spanish Interpretation and Translation. Through internship programs, specialized coursework and hours of self-study, she became a Certified Healthcare Interpreter, passed the NJ interpreting exams at the master level, and achieved certification as a Federal Court Interpreter. She was a full-time staff interpreter for the NJ judiciary in Trenton for three years and was also editor-in-chief of NAJIT’s publication, Proteus. Currently, she is adding French as her third language in order to pursue a Master’s degree in Conference Interpretation at Middlebury Institute of International Studies. She continues to freelance for the courts, and she tutors private clients on interpretation techniques.

Share with friends

Date and Time

Save This Event

Event Saved