$158 – $298

Language Neutral and Russian Skill Building Courses

Event Information

Share this event

Date and Time

Event description


Back to DE LA MORA


DE LA MORA's Signature Court Interpreter program helps prepare future court interpreters for the State Oral Exam. Learn the core methods and practice that have made us a nationally recognized interpreter training company. The short program is divided into 6 sessions lasting an hour and a half each. The short program is highlighted by intentional exercises learned through the practical lens of the Weightlifting Methods.

Students will be able to interact with their teacher and classmates in an online environment via a user-friendly software. All classes will be recorded and made available to the students within 24 hours as a reviewing resource for catching up or self-study sessions. If you have never taken an online class before, don’t worry! We host a separate orientation to make sure everyone is comfortable with accessing the course and to answer any questions.

The simple but impactful lesson plan is broken down as follows:

Class 1: Intro to Court Interpretation and De La Mora’s ‘Weightlifting Methods’

Class 2: Intro to Court Interpretation and De La Mora’s ‘Weightlifting Methods’

Class 3: Practical Consecutive Interpretation

Class 4: Practical Consecutive Interpretation

Class 5: Sight Translation

Class 6: Simultaneous Interpretation


About the Russian Skill Building:

The perfect follow up to the Language Neutral Skill building. This Russian skill building is a deep practice for sight, consecutive and simultaneous interpretation with a qualified Russian instructor. You can enroll for this skill building alone or add it to the langue neutral option for a discounted price.

Included in both courses:

- All lesson materials and homework

- Access to class recordings and resources for up to 6 weeks after the last session

- Access to our premium membership site for 1 month FREE, which includes past video libraries, an interpreter forum, and monthly webinars by recognized instructors. This is a great opportunity to meet and learn from professional interpreters in the field.

Don't miss this opportunity to learn the methods that have made us a nationally-recognized name in interpreter training!

Continuing Education Credits by state (If your state is not currently listed- call us!): TBA

Class Schedule:

Langauge Neutral: February 26, 28, March 5, 7, 12, 14

Russian Skill Building: March 20, 22, 27, 29


Language Neutral: February 21, 8:00pm

Russian Skill Building only: March 15, 8:00pm

Time for all classes: 8pm – 9:30pm ET

Format: LIVE online class


Language Neutral: $298

Russian Skill building Add-On: $158

Russian Skill Building alone: $248

Languages: Language Neutral and Russian

Questions? Call us: (407) 677-4155 or E-mail: info@delamoratraining.com

Back to DE LA MORA

About your instructor:

Claudia E. Villalba, a graduate of Kean University, taught court interpretation at Rutgers University and Brookdale CC in the State of New Jersey where she worked for 10 years for the New Jersey Judiciary as a staff interpreter, and subsequently as the supervising court interpreter for the County of Middlesex where she also trained court interpreters. She has worked with the NCSC as a subject matter expert for over five years. She is currently the supervising court interpreter for the 7th Judicial Circuit in the State of Florida. She is certified by the Administrative Office of the United States Courts as a Federally Certified Court Interpreter. She is also a Certified Court interpreter by the Florida Court Interpreter Certification Board.

Natalia Petrova

Natalia Petrova has diverse experience as a Russian

English interpreter, translator and interpreter trainer. Natalia graduated from Minsk Linguistic University with major in teaching English and French. She is a State Court certified Russian interpreter in New Jersey and Pennsylvania; she received certification as a medical interpreter from the National Board of Certification for Medical Interpreters in 2012. Natalia has worked as a free-lance court, medical and conference interpreter and translator for over 20 years both in Russia and in US. Among her clients as a linguist are the judiciary of Mid-Atlantic States, US Department of State, Einstein Medical Center and Russian Academy of Sciences. She became actively involved in training court interpreters and judges in 2012 after having taken a job with PA Interpreter Program at AOPC. She conducted multiple language-neutral and Russian language specific workshops for interpreters preparing for state court and medical certification. As trainer, Natalia has worked for Pennsylvania judiciary, Widener University and Interpreter Education Online (IEO). She trained with de la Mora as an interpreter trainer in 2015. Natalia is an active member of American Translators Association (ATA) and Delaware Valley Translators Association (DVTA).

Share with friends

Date and Time

Save This Event

Event Saved