Fiskmö-projektin ja konekääntämisen ajankohtaiskatsaus

Event Information

Share this event

Date and Time

Location

Location

Helsingin yliopiston kielikeskuksen tila s204

Fabianinkatu 26

00100 Helsinki

Finland

Event description
Kerromme Fiskmö-projektin tuloksista käytännönläheisesti sekä konekääntämisen yleisestä tilanteesta, tasosta ja mahdollisuuksista.

About this Event

TILAISUUS ON TÄYNNÄ! Voit ilmoittautua jonotuslistalle osoitteeseen sales@multilizer.com.

Fiskmö-projektissa on saavutettu julkaistavia tuloksia, mm. jokaisen helposti asennettavissa ja käytettävissä oleva konekäännin ml. plug-in Trados Studioon. Tommi Nieminen esittelee näitä tuloksia käytännönläheisesti ja konkreettisesti.

Niko Papula kertoo konekääntämisen viime aikojen kehityksestä ja tulevaisuuden näkymistä ml. neuroverkkokonekääntämisen mahdollisuuksista ja kustannussäästöistä.

Niko Papula on kieliteknologiayritys Multilizer:in omistaja ja toimitusjohtaja. Multilizerin tuotteilla on miljoonia käyttäjiä ja maksavia asiakkaita yli 140 maassa.

Niko on tuotantotalouden diplomi-insinööri ja hän ymmärtää hyvin eri kieliteknologioiden (NLP) sekä teknisen että kaupallisen potentiaalin. Kokeneena yrittäjänä ja bisnes-enkelinä hänellä on paljon käytännön kokemusta start-up -yritysten rakentamisesta ja kehittämisestä sekä kansainvälistämisestä.

Niko on pitänyt kieliteknologiasta ja erityisesti konekääntämisestä kymmeniä esityksiä Suomessa ja ulkomailla. Hän tekee yhteistyötä usean eri yliopiston kanssa tavoitteena teknologisen kehityksen nopeuttaminen ja teknologioiden kaupallistaminen. Hänelle on ainoana suomalaisena myönnetty kieliteknologian eurooppalainen innovaatiopalkinto.

Tommi Nieminen on ammattikääntäjä ja konekääntämisen kehittäjä, jolla on erinomainen ymmärrys konekääntämisen käytännön soveltamisesta. Tommi kehittää paitsi konekäännösmoottoreita niin myös käännöstyökaluja, jotka parantavat kääntäjien tuottavuutta. Ammattikääntäjänä hän tuntee kääntäjien työn käytännön haasteet ja toisaalta hän löytää ja kehittää niiden voittamiseksi teknisiä ratkaisuja. Tommi on kehittänyt useita ratkaisuja kääntämisprosessin käytännön tehostamiseen. Tommi uskoo vakaasti, että yksittäisen kääntäjän työstä tulee taloudellisesti kannattavampaa ja palkitsevampaa kunhan kääntäjä lähestyy teknologiaa avoimin mielin.

Tommi on vakioesiintyjä eri kääntämistä ja konekääntämistä käsittelevissä tilaisuuksissa. Hän on valmistunut Helsingin yliopistosta kieliteknologiasta. Hänen lopputyönsä käsitteli uutta tapaa konekäännöksen laadun arvioimiseksi.

Svenska kulturfonden rahoittaa Fiskmö-projektia.

Share with friends

Date and Time

Location

Helsingin yliopiston kielikeskuksen tila s204

Fabianinkatu 26

00100 Helsinki

Finland

Save This Event

Event Saved