San Francisco, California
London, United Kingdom
You will be attending a Friday night SWOT training from 6pm-9pm and a bootcamp Saturday from 1pm - 4pm. You may choose to purchase an additional bootcamp.
Strengths = things that you knew how to do and you have proof that you did them well in your video sample
Weaknesses = things that you knew how to do, but you fell short of doing them well in your video sample
Opportunities = things that you did not know how to do, but now you DO know and are ready for next time
Threats = things that you did not know how to do and you STILL don’t know how to them well
At the time…
You KNEW what to do
At the time…
You did NOT KNOW what to do
or prepared for next time
“I knew what to do
and I nailed it!”
“I didn’t have a clue
but I’m ready now!”
or unsure what to do next time
“I knew what to do
but I flubbed it.”
“I didn’t have a clue
and I still don’t.”
SWOT reviews can only be achieved by the interpreter doing the work because only that person has insight to the MENTAL PROCESS behind the performance. Only the interpreter can know whether they KNEW what to do or DID NOT KNOW what to do at the time. Likewise, only the interpreter can know whether they are PREPARED or UNSURE for the next time.
STEP #1 – record your work so that you have access to both the Source and Target text in the recording.
STEP #2 – Review your work with the goal of finding ten examples that you will transcribe and highlight:
You must find at least 2 Strengths. If you are so hypercritical that you cannot find two strengths in your own work then find a team member to help you to identify five of them so that you can start to recognize the things that you are doing well.
You must identify EVERY Threat (up to 8 total)
If you don’t have ten items yet, then focus on the Opportunities and Weaknesses so that you are more likely to succeed next time. If your work was so perfect that you only have strengths, then identify the top ten.
STEP #3 – Transcribe each of your identified samples of your work either by hand or on computer.
Transcription Process (example is a spoken source text interpreted to a signed target text)
Begin with the source text. Find a logical beginning and note the time (minutes and seconds) where it occurs in the source text. Identify every word, including pauses (…) false starts (b- before I begin…) and fillers (um, ur, hmmmm). Note the end time (minutes and seconds) where the source text segment ends.
Using GLOSSES transcribe every sign that you generated, including all flutters or false starts. Note hand clasps as *PAUSE* and full rests as *REST*. Note the time (minutes and seconds) where the target text begins and also where it ends.
STEP #4 – Review your work with either a peer or a mentor (or both). Begin with the transcript, watch the video, and discuss strategies for improvement, including how to improve strengths.
In your discussion with peers or mentors, look for patterns. Take notes and and then write down your main conclusions:
Is there a pattern to your strengths? Do certain kinds of source text sentence patterns or topics foster successful results in your target texts? Are your strengths located near each other or are they randomly appearing throughout the entire text? Do your strengths happen when you are better able to make predictions about the source text?
Identify one pattern to your strengths and a strategy for expanding that pattern to occur across more of your work:
Is there a pattern to your weaknesses? Do certain kinds of source text sentence patterns or topics foster weaker results in your target texts? Are you aware that you have generated a weak portion of your target text when it happens? What strategies can you use to minimize the number of weaknesses? Are your weaknesses related to following the source too closely (relying on the source grammar)? Do your weaknesses happen when you are less able to make predictions about the source text? What strategies will help you to avoid generating weak portions of your target texts?
Identify the most useful strategy that you will remember to use when you are interpreting during the next two weeks so that you are able to reduce future weakneses:
Is there a pattern to your opportunities? Are your opportunities related to comprehension of the source text or needing to know vocabulary in the target text (or both)?
Identify one exercise that you will do sometime in the next two weeks to reinforce one or more of your opportunities so that they become permanent strengths:
Is there a pattern to your threats? Do certain kinds of source text sentence patterns or topics foster greater threates within your target texts? What is happening in your mind when the threats take place? What strategies can you use to overcome the threats and allow you to learn from them and reduce their frequency in your future work?
Identify one exercise that you will use daily for the next two weeks to reduce the threats to your work:
Miami Workshop Rounds – July 2014
Friday, July 11th, 2014
SWOT Analysis for Interpreters
0:00 – 0:15 Introductions to instructor, general background of SWOT analysis for business
0:15 – 0:30 Ten Cs of Effective Target Texts form
Clear Articulation (phonology)
Comfortable Pace (prosody)
Complete Clauses & Sentences
Composed with Equivalent Affect
0:30 – 0:45 Strengths. Video samples of successful representations of challenging material
0:45 – 1:00 Weaknesses. Reviews of Interpreter reviews
1:00 – 1:15 Opportunities. Review of Student performances
1:15 – 1:30 Threats. Review of challenging source text – David Bolinsky
1:30 – 2:00 Recording of Sample (English Source Text – ASL Target Text)
and Break (rotation of recordings as needed)
2:00 – 2:45 Teams of two review their own work, then discuss and begin the documentation process
2:45 – 3:00 Wrap up and instructions for people pursuing Boot Camp segments
Saturday, July 12th 2014 and Sunday, July 13th, 2014
9am to 12 pm
1pm to 4pm
Boot Camp Sessions
0:00 – 0:20 Group discussion about the SWOT review process – questions, observations, etc.
0:20 – 0:40 Strengths among both team members – view source and target texts and reinforce
0:40 – 1:00 Weaknesses – strategies for converting into strengths
1:00 – 1:20 Opportunities – self-realization and self-discovery. Search for patterns
1:20 – 1:40 Threats – instructor and team member brainstorm potential solutions
1:40 – 2:00 Recordings of ASL to English sample (rotating with breaks)
2:00 – 2:20 Individual SWOT analysis (large group, instructors work the room, focusing on new students.
2:20 – 2:40 Individuals report initial findings (five items) in new teams (different instructor)
2:40 – 3:00 Large Group Review Session – search for patterns and potential solutions.
When & Where
ICE of South Florida
The Interpreters for Continuing Education of South Florida (ICE) are committed to providing the region with continuous, quality professional development. Our goal is to help guide interpreters in the South Florida area in their goals of national certification as well as help certified interpreters expand their knowledge and skill base while earning continuing education units. Our workshops can earn you CEUs supported by the Texas Society of Interpreters for the Deaf (TSID).